Cours de Russe par skype

professeur expérimenté donne cours particuliers

Apprendre la langue russe en ligne

О чём говорят русские?

Русские люди общительные.

Они могут знакомиться и разговаривать в магазине, в автобусе, поезде, на отдыхе и других местах. Они разговаривают на разные темы. Но, обычно, они не ведут длинные разговоры о погоде. Русские люди душевные. Они могут рассказывать о своих чувствах, и внимательно слушать рассказы других людей.

В магазине они говорят о товарах, о ценах, высказывают мнение о товарах, об обслуживании.

В театре они обсуждают спектакль, игру актёров …

Многие русские имеют не только квартиру, но и дом за городом. Этот дом с садом называется «дача». Люди ездят на дачу отдыхать. Многие любят работать на даче, выращивать фрукты и овощи. Русские любят рассказывать о своей даче, об урожае фруктов, ягод, овощей. Тема разговора о даче очень популярная.

Русские мужчины любят говорить о политике, о машинах, о спорте, особенно о хоккее, о футболе, о женах, о детях, о жизни.

Женщины говорят о спорте меньше. Но о политике женщины тоже любят говорить. Конечно, они говорят о семье, о детях, о моде, о новых рецептах блюд, об искусстве …

Молодёжь говорит о школе, об университете, о преподавателях, о друзьях, о вечеринках, о танцах, о клубах, о спорте, об информатике, о музыкальных группах, о планах на жизнь,

Когда встречаются пенсионеры, они вспоминают молодость, говорят о детях, о внуках, рассказывают о болезнях, о лекарствах, о диетах …

Для русских очень важна семья, дети. Вечером дома собирается семья. Они садятся за стол, ужинают. И здесь могут говорить обо всём – о работе, о коллегах, о школе, об учениках, о туристической поездке, о политике, об искусстве, о телевизионной программе, об ужине, о прочитанной книге, о проблемах, об искусстве, о друзьях, о родственниках, о соседях, о мечтах, о чувствах ...

Любят сердечные разговоры за вечерним чаем. За праздничным столом любят говорить о жизни, петь душевные русские народные песни.

 

   

Гений

Это было до войны. Летом. Я жил у тети в Тбилиси. Мне было двенадцать лет. Как почти все в детстве я писал стихи. Каждое стихотворение казалось мне замечательным. И я читал их дяде и тете.

В поэзии они разбирались не очень хорошо. Дядя работал бухгалтером, тетя была домохозяйка. Но они очень меня любили и каждый раз, прослушав новое стихотворение, они говорили: «Гениально!»
Тетя кричала дяде: «Он гений!» Дядя соглашался: «Настоящий гений!» И это все в моем присутствии, и у меня кружилась голова.

И вот однажды дядя меня спросил:
– А почему у тебя нет ни одной книги твоих стихов? У Пушкина сколько их было… А у тебя ни одной…
Правда, подумал я, ни одной, но почему? Это было несправедливо. И я пошёл в Союз писателей.

Стояла ужасная жара, в Союзе писателей никого не было, и лишь один самый главный секретарь сидел в своем кабинете.

– Здравствуйте, – сказал я.
– О, здравствуйте, здравствуйте, – улыбаясь, сказал он. – Вы ко мне?
Я кивнул.
– О, садитесь, пожалуйста, садитесь, я вас слушаю!..

Я не удивился его улыбке и сказал:
– Вы знаете, дело в том, что я пишу стихи…
– О! – прошептал он.
– Мне хочется… я подумал: а почему бы мне не издать сборник стихов? Как у Пушкина…

Он как то странно посмотрел на меня. Теперь я прекрасно понимаю природу этого взгляда и о чем он подумал…

Он стоял и как-то странно улыбался. Потом он сказал:

– Книгу?! Вашу?!. О, это замечательно!.. Это было бы прекрасно! – Потом помолчал, и сказал с грустью: – Но, видите ли, у нас трудности с этим… с бумагой… у нас кончилась бумага… ее, ну, просто нет…
– А а а, – сказал я, – может быть, я посоветуюсь с дядей?
Он проводил меня до дверей.

Дома за обедом я сказал:
– А я был в Союзе писателей. Они там все очень обрадовались и сказали, что были бы счастливы издать мою книгу… но у них трудности с бумагой… просто ее нет…
– Бездельники, – сказала тетя.
– А сколько нужно бумаги? – по деловому спросил дядя.
– Не знаю, – сказал я.
– Ну, – сказал он, – килограмма полтора у меня найдется. Ну, может, два…

На следующий день я побежал в Союз писателей, но там никого не было. И тот, самый главный, секретарь тоже, на его счастье, отсутствовал.

По Булату Окуджаве, Автобиографические анекдоты

как почти все

в детстве

стихи = стихотворение

казаться / показаться

замечательный

бухгалтер

домохозяйка

соглашаться/согласиться

в моем присутствии

у меня кружилась голова

это несправедливо

удивляться / удивиться

улыбка

издать сборник стихов

природа

это замечательно

он сказал с грустью

у нас трудности

я посоветуюсь с

провожать / проводить

они обрадовались

они были бы счастливы

издавать / издать

трудности с

бездельники

по-деловому

у меня найдется = у меня есть

на следующий день

на его счастье

отсутствовал

comme presque tout le monde

dans mon enfance

les vers = le poème = la poésie

sembler / paraître

remarquable

comptable

femme au foyer

accepter

en ma présence

j’ai eu le vertige

c'est injuste

s'étonner

le sourire

publier un livre de poésie

la nature

c'est remarquable, c’est magnifique

il a dit avec du chagrin

nous avons des difficultés

je vais demander un conseil à

accompagner

ils étaient contents

ils seraient heureux

publier

avoir des difficultés

fainéants

comme un homme d'affaires

je peux trouver = j’ai

le lendemain

heureusement pour lui

il n’était pas là

au format pdf pour imprimer

lire un texte en russe

Первоапрельская шутка

Когда сели ужинать, папа положил газету в сторону и посмотрел на Витю:

— Что-то ты сегодня очень тихий. Наверное опять получил по русскому тройку с минусом?
— Нет, не тройку, — с улыбкой ответил Витя. — Я получил по русскому двойку!..
Папа не знал, что сказать, а мама чуть не уронила из рук чайник.
— Он еще улыбается! — закричали папа и мама.
— А чего? Я не виноват! Это всё она придирается! Я сделал только две ошибки... В одном предложении...
— Во-первых, не она, а учительница! — сказала мама. — А во-вторых, смотря какие ошибки!
— Она попросила написать на доске какое сегодня число, а я написал "перьвое опреля". Всего две ошибки!
Мама схватилась за сердце.
— Подожди, подожди, — сказал папа, — какое сегодня число? Первое апреля? Теперь понятно, почему ты так улыбаешься! Ты решил пошутить? Ты все это придумал?
— Да, — сказал Витя. — Я пошутил. Меня по русскому и не спрашивали! С первым апреля!
— Ну и шуточки! — рассердилась мама. — Я из-за тебя чуть чайник не разбила!

Витя допил чай и вышел из-за стола. "Слава Богу, — подумал он, — что папа ничего не спросил про математику! Ведь двойку я получил как раз по математике!"


По рассказу К. Леонидова
Опубликовано в журнале "Костер" за апрель 1999 года.

первоапрельская шутка
положить
тихий
получить
тройка
с улыбкой
двойка
уронить
чайник
закричать
виноват
придираться
ошибка
предложение
смотря
схватиться за сердце
пошутить
придумать
с первым апреля!
допить чай

un poisson d'avril
mettre
calme
(ici) avoir une note à l’école
la note passable
avec un sourire
une mauvaise note
laisser tomber
la bouilloire
crier
coupable
chicaner
erreur
une phrase
ça dépend
être terrifié
plaisanter
inventer
Joyeux premier avril!
finir de boire son thé

au format pdf pour imprimer

texte en russe

 

Пойдём, перекусим!

Александр и Андрей два друга.

Они живут на одной улице и учатся в одном университете.


Вчера после занятий Андрей сказал:

- Саша, я предлагаю сходить в новый ресторан!

- Хорошо. В какой?

- Недалеко открылся новый ресторан русской кухни.


- А как он называется?

- Он называется «Тройка».

- Замечательно, очень русское название. Ты там уже был?

- Нет, но мой сосед Володя говорил, что там хорошо готовят.


- А какие там цены? Мы студенты, а не миллионеры.


- Володя говорил, что ресторан не очень дорогой и уютный.


- Хорошо, идём! Я голодный, как волк.

Allons manger un petit morceau !

Alexandre et Andrey sont deux amis.

Ils habitent la même rue et ils font leurs études dans la même université.

Hier, après les cours Andrey a dit :

- Sacha, je te propose d’aller dans un nouveau restaurant.

- Bien. Dans lequel ?

- Un nouveau restaurant de la cuisine russe a ouvert pas loin d’ici.

Et comment s'appelle-t-il ?

Son nom est la "Troïka"

Un nom typiquement russe ! Y-es tu déjà allé ?

Non mais mon voisin Volodia m'a dit que la cuisine était bonne là-bas.

Et comment sont les prix ? Nous sommes des étudiants pas des millionnaires.

Volodia m’a dit que c’est un restaurant accueillant et il n’est pas très cher.

Dans ce cas allons-y ! J'ai une faim de loup.

 

Пойдём!
перекусить
занятие
предлагать / предложить
сходить
открываться / открыться
называться
название
Замечательно!
сосед
недалеко
цена
недорогой
уютный
Я голодный, как волк!

Allons !
manger un petit morceau
cours
proposer
s’y rendre dans un but
ouvrir (intransitif)
porter le nom
nom, titre
Merveilleux !
voisin
pas loin
prix
pas cher
accueillant
J'ai une faim de loup.

au format pdf pour imprimer

texte en russe

Cours de Russe tous niveaux par internet

Cours de russe par skype

Prenez des cours de russe par skype de chez vous avec professeur de langue maternelle russe.

Tarif - 12 € / H

Les documents de support sont sélectionnés, adaptés et testés pour des cours par skype.    Lire plus...